
鴛鴦鍋 日文
唐国の貴族たちは鍋料理を好んでおり、鍋料理のスープの暖かさと中国の冬の寒さの相性がよかったため、暖める感じを創り出すため「鍋」の前に「火」の文字を付け、「火鍋」と名付けた。,為此,「樂吃購!日本」以讓日本人理解為主,整理出各種台灣料理的日文翻譯名...
【影片】台日文化差異
在台灣有時候寫涮涮鍋的店家,其實提供的是一般的小火鍋,這點跟日本人對於涮涮鍋的定義有點不同,如果是菜跟肉全部一起放下去煮的話,算是鍋物。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **





